Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Further context needed to determine if it is the proper noun "BootCore", which should not be translated, or "bootcore", which translates to "startkärna".
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 45 mins (2004-11-23 20:41:18 GMT) --------------------------------------------------
If your answer to my question above is \"Yes\", it\'s \"BootCore\".
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 14 mins (2004-11-23 21:10:50 GMT) --------------------------------------------------
Then I am quite sure that it\'s \"BootCore\", intended prevent the monitor from being used for other purposes than intended. Not very effective! Any computer geek can install a different version of BootCore!
Explanation: Further context needed to determine if it is the proper noun "BootCore", which should not be translated, or "bootcore", which translates to "startkärna".
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 45 mins (2004-11-23 20:41:18 GMT) --------------------------------------------------
If your answer to my question above is \"Yes\", it\'s \"BootCore\".
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 14 mins (2004-11-23 21:10:50 GMT) --------------------------------------------------
Then I am quite sure that it\'s \"BootCore\", intended prevent the monitor from being used for other purposes than intended. Not very effective! Any computer geek can install a different version of BootCore!