Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Underhållsavtal | | English term or phrase: deployment | Samma mening som tidigare:
Vad är det spridning av programvaran? Eller är det att programvaran avviker från de konfigurationer som anges i erbjudandet?
provided, however, that this cap shall not prohibit increases caused by Licensee's changes in its deployment of the Software from the configurations set forth in this Quotation, such as the licensing of the Software for
additional and/or different sized servers.
Kontext:
Maintenance fees for the second year will be calculated at a rate of twenty percent (20%) of the license fees paid for the Software. Maintenance fees in subsequent years are subject to increase at a rate not to exceed ten percent
(10%) per unit annually over the prior year's rate; provided, however, that this cap shall not prohibit increases caused by Licensee's changes in its deployment of the Software from the configurations set forth in this
Quotation, such as the licensing of the Software for additional and/or different sized servers. |
| Lena SamuelssonKudoZ activityQuestions: 549 ( 8 open) ( 20 without valid answers) ( 24 closed without grading) Answers: 791
| | Local time: 03:29
|
| | Selected response from:
Mårten Sandberg Local time: 03:29
| Grading comment Tack Mårten och alla ni andra. Uppläggning tycker jag också är ett bra svenskt ord, så det får också komma med i ordlistan. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
30 mins confidence:  uppläggning
Explanation: Deployment är ju en militär term ("stridsgruppering" sa vi i lumpen) och nu ska den visst användas i alla möjliga och omöjliga sammanhang. "Disposition" är ett annat alternativ men en aning vagt.
| asptech Local time: 03:29 Native speaker of: Swedish
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
50 mins confidence:  
1 hr confidence:  
21 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |