Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | | English term or phrase: online experince | | Hur översätter man "experience" snyggt i sammanhang som "Make the most of your online experience"? |
| Kristina ThorneKudoZ activityQuestions: 188 (none open) ( 5 closed without grading) Answers: 868 France
| Local time: 01:35
|
| | upplevelse | Explanation: Vi har ju numera en hel upplevelseindustri, har jag hört.
Få ut mesta möjliga av din online-upplevelse
skulle jag skriva |
| Selected response from: Reino Havbrandt Sweden Local time: 01:35
| Grading comment Jag använde sist och slutligen upplevelse. Mårten, tack igen för dina förslag! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |