ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Computers (general)

FOS brightness

Swedish translation: FOS-ljusstyrka


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:FOS brightness
Swedish translation:FOS-ljusstyrka
Entered by: Anna Blanck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:17 Sep 28, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: FOS brightness
PDP display
Great picture quality – very high FOS brightness (450 cd/m2) combines with superb 10000:1 contrast ratio to deliver incredibly bright, clear images.

Jag tror FOS står för "Faint Object Spectrograph"...kan detta stämma och vad kallas detta i så fall på svenska?
Anna Blanck
Local time: 01:36
"front of screen"-ljusstyrka
Explanation:
det jag kan bidra med är att det definitivt handlar om "front of screen" och en svensk ref där utrycket behållits.
Andra reffen visar koppling mellan LCD och "front of screen"

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 5 mins (2005-09-28 23:22:45 GMT)
--------------------------------------------------

Alltså LCD som i bildskärmar för att förtydliga.
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 01:36
Grading comment
Tack! Jo, jag har också kommit fram till att det hanldar om "Front of screen" och översätter som FOS-ljusstyrka med en kommentar till kunden.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3"front of screen"-ljusstyrka
Mårten Sandberg
3FOS ljusstyrkaCecilia Janhammar


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fos brightness
FOS ljusstyrka


Explanation:
PDP är antagligen "Plasma Display Panel" och FOS Faint Object Spectrograph. Den termen verkar användas i de flesta sammanhang och är en speciell typ av spektrameter.


    Reference: http://www.dd.chalmers.se/~f99joni/hubble/instr.html
    Reference: http://www.edu.linkoping.se/bit2a/Skolprojekt/rymden/HST/hst...
Cecilia Janhammar
Sweden
Local time: 01:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lars Jelking: 'Faint Object Spectrography' rimmar illa i samband med 'very high FOS brightness'. Men jag har ingen aning om vad det står för.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fos brightness
"front of screen"-ljusstyrka


Explanation:
det jag kan bidra med är att det definitivt handlar om "front of screen" och en svensk ref där utrycket behållits.
Andra reffen visar koppling mellan LCD och "front of screen"

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 5 mins (2005-09-28 23:22:45 GMT)
--------------------------------------------------

Alltså LCD som i bildskärmar för att förtydliga.


    Reference: http://www.viewsoniceurope.com/SE/Press/2005/2005_03_4ms.htm
    Reference: http://www.google.com/search?hl=sv&rls=GGLG%2CGGLG%3A2005-37...
Mårten Sandberg
Local time: 01:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 73
Grading comment
Tack! Jo, jag har också kommit fram till att det hanldar om "Front of screen" och översätter som FOS-ljusstyrka med en kommentar till kunden.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: