ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Computers (general)

stakeholder engagement

Swedish translation: intressentens engagemang


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stakeholder engagement
Swedish translation:intressentens engagemang
Entered by: Linda Joelsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:42 Oct 11, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Dell computers
English term or phrase: stakeholder engagement
For all these recycling moves – which represent an admirable response to stakeholder engagement – Dell has been named the winner of our Environmental Progress Award
Linda Joelsson
Sweden
Local time: 01:36
intressentens engagemang
Explanation:
jag tycker man kan översätta frasen rakt av: stakeholder engagement
--> intressentens engagemang
Selected response from:

Marie Jansen
Local time: 01:36
Grading comment
Tack - jag gjorde så från början men blev osäker. Tack för bekräftelsen! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4intressentens engagemang
Marie Jansen
3stakeholderCharlesp


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stakeholder


Explanation:
"stakeholder" can also be used in Danish. Though "interessent" is an alternative.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2005-10-11 11:34:27 GMT)
--------------------------------------------------

as for engagement, "medvirken" could be used, but then so too could "engagement."

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-10-11 11:36:20 GMT)
--------------------------------------------------

as in e.g. "være en øget fokus på stakeholder engagement og det er tanken at denne skal lede til ..."


Charlesp
Local time: 01:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intressentens engagemang


Explanation:
jag tycker man kan översätta frasen rakt av: stakeholder engagement
--> intressentens engagemang

Marie Jansen
Local time: 01:36
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack - jag gjorde så från början men blev osäker. Tack för bekräftelsen! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: