ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Computers (general)

that seamlessly scales

Swedish translation: som utan problem kan skalas upp


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:that seamlessly scales
Swedish translation:som utan problem kan skalas upp
Entered by: C. Heljestrand
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:21 Mar 4, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / IT / Internet / Antivirus
English term or phrase: that seamlessly scales
anti-spyware software:

"XXX is built upon a redundant multi-tier architecture that seamlessly scales to manage large populations of anti-spyware and antivirus users from a single management console."
C. Heljestrand
Spain
Local time: 01:37
som utan problem kan skalas upp
Explanation:
Somliga säger sömlöst på svenska, men jag tycker det är lite väl snålöversatt...
Selected response from:

Gorel Bylund
Sweden
Local time: 01:37
Grading comment
poäng till det snabbaste svaret. Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4som är direkt skalbar
Maria Bertilsson
3som utan problem kan skalas upp
Gorel Bylund
1sömlöst skalerbarReino Havbrandt


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
som utan problem kan skalas upp


Explanation:
Somliga säger sömlöst på svenska, men jag tycker det är lite väl snålöversatt...

Gorel Bylund
Sweden
Local time: 01:37
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 52
Grading comment
poäng till det snabbaste svaret. Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
som är direkt skalbar


Explanation:
.. en arkitektur med flera nivåer som är direkt skalbar för att hantera...

Jag tycker att 'seamlessly' ofta, och i det här fallet, har konnotationen 'direkt', 'som inte behöver anpassas/konfigureras vidare' osv.

I det här fallet är funktionen att kunna hantera flera användare av antivirusprogramvara så att säga integrerad i programmet, och är därmed inget användarna behöver ställa in eller.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-03-05 09:26:52 GMT)
--------------------------------------------------

...meningen blev visst lite för lång, stryk 'eller' ;-)

Maria Bertilsson
Local time: 01:37
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
sömlöst skalerbar


Explanation:
k

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 01:37
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 199
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: