Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | | English term or phrase: co-branded | | The Motorola TEXT web site is co-branded within the Motorola web site look, but all PII information is collected by Tarsin and only with your opt in will we send any PII information to Motorola. |
| | | marknadsförs gemensamt med [företagets] varumärke | Explanation: Även här en omskrivning för att undvika svengelska.
Annars förekommer ju co-branded mest om kreditkort med två varumärken.
I just detta fall skulle man kunna säga något om Motorolas stil eller utseende i stället, om man inte explicit vill nämna varumärket. |
| Selected response from: Jan Sundström Sweden Local time: 01:38
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |