KudoZ home » English to Swedish » Computers (general)

parent level

Swedish translation: överordnad nivå, föräldrarnivå

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:parent level
Swedish translation:överordnad nivå, föräldrarnivå
Entered by: Radoslava Peterson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:19 Mar 7, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Riskanalys
English term or phrase: parent level
Kontext:
Select parent level
Select parent

Översätter texter till ett datasystem för riskanalys. I princip är ord och uttryck utan kontext i en lång lista.

Jag tror att det handlar om en sorts "överordnad nivå" i en databas men finns det ett bättre "datauttryck"?
Radoslava Peterson
Local time: 12:41
överordnad nivå
Explanation:
Man brukar undvika denna metafor och istället använda överordnad/underordnad nivå.
Selected response from:

woodstar
Sweden
Local time: 12:41
Grading comment
Svårt att avgöra vilken som är bäst. Jag valde att använda detta uttryckt. Tack båda för hjälpen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3överordnad nivå
woodstar
4 +2föräldranivå
Mårten Sandberg


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
föräldranivå


Explanation:
Denna typ av släktmetaforer används flitigt inom både svenska o engelska inom datalogi.
Arv, barn, föräldrar... "Barn ärver sina föräldrar" kan man ex.vis säga - o prata om programmering.

Mårten Sandberg
Local time: 12:41
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 73

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  myrwad
8 hrs
  -> Tack myran ;)

agree  xxxfinntranslat
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
överordnad nivå


Explanation:
Man brukar undvika denna metafor och istället använda överordnad/underordnad nivå.

Example sentence(s):
  • Alla XML-filer och XML-baserade filer har liknande struktur. Strukturen i en XML-fil är, i likhet med operativsystemen Unix och DOS, hierarkisk med en rotnod överst och förgreningar nedåt i överordnade och underordnade element (en upp-och-nedvänd tr

    Reference: http://office.microsoft.com/sv-se/access/HA010345761053.aspx
woodstar
Sweden
Local time: 12:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Svårt att avgöra vilken som är bäst. Jag valde att använda detta uttryckt. Tack båda för hjälpen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
5 hrs

agree  Reino Havbrandt: Undvik föräldrar och barn i svenska datortexter
12 hrs

agree  Kent Andersson: Korrekta översättningar som även oinsatta kan förstå är att föredra.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search