The translation workplace
Sign up
Login
ProZ.com basics
English
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Home
Home
My ProZ.com home
Join ProZ.com
Learn more about:
ProZ.com
Terminology
Translation help network
KudoZ™
View questions
Term search
Ask question
Leaders
KudoZ glossaries
Other terminology resources
Glosspost
Dictionaries & references
Web term search
Personal glossaries
Learn more about:
Terminology at ProZ.com
Jobs & directories
Jobs
Browse jobs
Order translation
Post a job
Advanced job system
Directories
Translators
Interpreters
Companies
Blue Board
Students
Translation teams
Translator organizations
Advanced directory
Search by name
Learn more about:
Jobs & directories at ProZ.com
Member activities
Community
Forums
Certified PRO Network
Translation articles
Translation contests
Quick polls
Exchange
Videos
Calendar
Online and offline events
Training sessions
In-person conferences
Powwows
Virtual conferences
Learn more about:
Member activities
and
ProZ.com membership
Tools
ProZ.com tools
TGB (Group buy)
Invoicing
Community rates
Rate calculator
Unit converter
Translation tools
SDL TRADOS
Wordfast
Alchemy
TO3000
Whitesmoke
beetext FlowSaas
Dragon NaturallySpeaking
Learn more about:
Tools
About
Help & documentation
Support center
ProZ.com basics
FAQ
Site rules
Site status
ProZ.com
About ProZ.com
ProZ.com membership
Testimonials
Newsletter archive
Careers
Localization
Moderators
KudoZ home
»
English to Swedish
»
Computers (general)
across by
Swedish translation:
Sätt maxupplösningen till 1675 gånger 600 pixlar
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
across by
Swedish translation:
Sätt maxupplösningen till 1675 gånger 600 pixlar
Entered by:
Tomas Nilsson
Options:
-
Contribute to this entry
08:14 Apr 12, 2002
Login
or
register
(free) for more options.
English to Swedish translations
[PRO]
Computers (general) / Computers
English term or phrase:
across by
Det handlar om grafik på försättsblad för en faxmaskin: "Make it a maximum of 1675 pixels (8.375") across by 600 pixels (3") high".
Monica Berntsson
KudoZ activity
Questions:
1848
(
9 open
)
(
78
without valid answers)
(
9
closed without grading)
Answers:
135
Sweden
Local time:
12:41
Sätt maxupplösningen till 1675 gånger 600 pixlar
Explanation:
Svårt att översätta enbart 'across by' men jag anser att hela översättningen funkar väldigt bra!
Mvh,
Tomas Nilsson
Selected response from:
Tomas Nilsson
United Kingdom
Local time:
11:41
Grading comment
Tack alla! Jag tycker denna mening fungerar bra.
4 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
5
+4
bred
Charlotte Håkansson van Luijn
5
+1
Sätt maxupplösningen till 1675 gånger 600 pixlar
Tomas Nilsson
Discussion entries:
0
Automatic update in 00:
Answers
6 mins confidence:
peer agreement (net): +4
bred
Explanation:
... alltså 1675 bildpunkter bred och 600 bildpunkter hög
Charlotte Håkansson van Luijn
Sweden
Local time:
12:41
Native speaker of:
Swedish
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Fredrik Larsson
2 mins
agree
Eva Palm
25 mins
agree
Peter Johansson
28 mins
agree
Mats Wikberg
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
8 mins confidence:
peer agreement (net): +1
Sätt maxupplösningen till 1675 gånger 600 pixlar
Explanation:
Svårt att översätta enbart 'across by' men jag anser att hela översättningen funkar väldigt bra!
Mvh,
Tomas Nilsson
Tomas Nilsson
United Kingdom
Local time:
11:41
Native speaker of:
Swedish
PRO pts in category:
8
Grading comment
Tack alla! Jag tycker denna mening fungerar bra.
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
EKM
:
Precis. 1675 x 600 bildpunkter/pixels, helt enkelt.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
X
Why did the menu change?
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
More information on the changes...
Where is the "My ProZ.com" menu?
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.
I cannot find something
If you are having trouble finding something with the new menu, please
submit a support request
.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Overview
Latest translation questions
Ask a translation question
See also:
ProZ.com term search
Search millions of term translations