Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Computers (general) | | English term or phrase: Grails Runtime Exception | | This is a part of a translation regarding computer terms and there is no context given. Thanks for suggestions given as to how it can be translated. |
| | | undantag(sfel) i Grail (under körning(en)) | Explanation: Tycker frasen verkar vara lite överflödig. Ett exception inom programmering är en typ av fel som utfärdas under själva körningen av ett program. Inom programmeringen finns det ofta specifika rutiner för att hantera sådana (vanligtvis med kommandon kallade try, throw och catch).
Det verkar heta "undantag" på svenska (googla exempelvis på "undantag i Java" resp. "undantag i C++"). (Fast om du vill vara sådär datacool så kalla det bara exception.)
Vill man betona att det rör sig om exception under körtid, så kan man naturligtvis betona det genom att lägga till ett "under körning".
Och om det rör sig om en översättning för lekmän/icke-programmerare, så kan man förtydliga att undantaget är en typ av fel genom att lägga till "-fel".
(Jag utgår från att Grail är ett program, ev. en webbläsare.)
-------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2008-08-23 01:22:41 GMT) --------------------------------------------------
Jaha, jag ser att Grails är ett ramverk för webbutveckling med Groovy, ett programmeringsspråk. http://en.wikipedia.org/wiki/Grails_(framework) Så din fras har väl att göra med hur man ska hantera exceptions inom Grails när man använder det för att utveckla applikationer med Groovy. Och texten är förmodligen riktad till programmerare, så jag tror att det nog låter proffsigast om du skriver "undantag" istället för "undantagsfel". |
| Selected response from:
Thomas Johansson Peru Local time: 18:41
| Grading comment Tack! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
3 hrs confidence:  
6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |