GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:34 Oct 17, 2002 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Computers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans-Bertil Karlsson (X) Sweden Local time: 00:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | pekdon |
| ||
4 | pennan |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
pekdon Explanation: "pekdon" is very general and should do. If you want a more specific word, you have to supply more info. -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-17 12:53:45 (GMT) -------------------------------------------------- In view of the \"More info\" I would suggest \"ljuspenna\". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pennan Explanation: när det gäller graphics tablets (alltså de som används för CAD etc) talar man bara om pennan, så man behöver nog inte förtydliga ytterligare här. Första gången du nämner den kanske du kan skriva "du kan använda pennan (pekdonet som medföljer datorn).... eller liknande så att folk inte tror att de kan använda vilken penna som helst. Men att sedan upprepa detta i texten varje gång den nämns känns nog tjatigt. Om man dessutom benämner den som pennan (i bestämd form) ska man väl inte kunna missuppfatta |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.