ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Computers (general)

government-grade

Swedish translation: som uppfyller myndigheternas säkerhetskrav


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:30 Aug 31, 2009
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: government-grade
...to protect sensitive intellectual property through government-grade 128-bit AES hardware encryption.
Jörgen Johansson
Spain
Local time: 23:52
Swedish translation:som uppfyller myndigheternas säkerhetskrav
Explanation:
EN "grade" står för t.ex. *klass* eller *kvalitet*. Vi får ofta göra omskrivningar av uttrycket på svenska.
Selected response from:

Fredrik Vrang
Sweden
Local time: 23:52
Grading comment
Det här blir bra.

Man tackar.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3som uppfyller myndigheternas säkerhetskrav
Fredrik Vrang
3de jure
Ulf Norlinger


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
som uppfyller myndigheternas säkerhetskrav


Explanation:
EN "grade" står för t.ex. *klass* eller *kvalitet*. Vi får ofta göra omskrivningar av uttrycket på svenska.


    Reference: http://www.privataaffarer.se/nyheter/Pressmeddelanden/pressm...
Fredrik Vrang
Sweden
Local time: 23:52
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Det här blir bra.

Man tackar.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulf Norlinger: Jag har dock oftare sett "statens säkerhetskrav". En befogad extrakommentar :-)
28 mins
  -> Jomenvisst. Man kan alltid anpassa uttrycket efter vems krav det är som avses...

agree  De Novi
2 hrs

agree  amgt
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de jure


Explanation:
Ett formellt alternativ till ovanstående (motsats till "de facto"). Dvs. krävd av lagen.

--------------------------------------------------
Note added at 56 minuter (2009-08-31 10:26:11 GMT)
--------------------------------------------------

... eller enbart ("de jure")

Example sentence(s):
  • ... genom 128-bit AES hårdvarukryptering (gällande enligt de jure).
Ulf Norlinger
Sweden
Local time: 23:52
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: