ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Construction / Civil Engineering

patchwork

Swedish translation: putsning


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:patchwork
Swedish translation:putsning
Entered by: Marianne Zelmerlöw
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:02 Mar 3, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / concrete saws
English term or phrase: patchwork
ICS Concrete Saws let you make deeper, cleaner and more accurate cuts…in less time. Deeper cuts and square corners means getting the job done with fewer steps. No more trying to match up cuts from both sides. No more impact tools that risk damage to the surrounding concrete or masonry. No more overcutting corners. Eliminating over-cuts reduces patchwork. Cut deep. Cut fast. Cut all the way through from one side. Eliminate over-cuts. Reduce patchwork. Less excavation. More precision.
kan det vara så enkelt som "lappverk"?
Marianne Zelmerlöw
Belgium
Local time: 09:04
putsarbete, efterarbete, putsning
Explanation:
Dvs det blir rätt o snyggt från början.
Lappverk är väl hyggligt men bättre i andra sammanhang kanske.
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 09:04
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1putsarbete, efterarbete, putsning
Mårten Sandberg
5lagningarasptech


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
putsarbete, efterarbete, putsning


Explanation:
Dvs det blir rätt o snyggt från början.
Lappverk är väl hyggligt men bättre i andra sammanhang kanske.

Mårten Sandberg
Local time: 09:04
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 73
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gorel Bylund: putsning
10 mins

agree  Lars Jelking: putsning
5 hrs

disagree  asptech: det går inte att laga en betongyta med puts
21 hrs
  -> läs svaret ordentligt så förstår du att det är den generella innebörden i putsning, dvs. efterarbete, och inte t.ex. fasadputsning som avses
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lagningar


Explanation:
är det vanligaste uttrycket

asptech
Local time: 09:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 288
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: