Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Värme-, ventilations- och klimatanläggningar (HVAC) | | English term or phrase: hand-off automatic switches | "If the automatic function via CCMS should not be possible by reason of e.g. breakdown of the central unit, parts of the facility can be controlled via the emergency operation section. For this hand-off automatic switches are integrated in the couple relays of pumps, fans and open/closed dampers, which are normally switched to AUTO. If required these switches should be switched to HAND.
For the constant drives control signal transmitter with integrated hand-off automatic switches are used, which are normally switched to AUTO. If required these switches should be switched to HAND.
Automatiska överkopplingsbrytare?
Eller heter det något annat? |
| Lena SamuelssonKudoZ activityQuestions: 560 ( 8 open) ( 21 without valid answers) ( 25 closed without grading) Answers: 801
| | Local time: 09:05
|
| | handoff =~överlämnande | Explanation: Om du läser din källa noga, ser du att du din källterm inte är ett sammanhängade uttryck. Man ska alltså läsa in en konstpaus eller ett virtuellt kommatecken efter hand-off. Detta är jag helt säker på (om vi förutsätter att meningen är grammatiskt "hel").
Handoff är (tydligen) förekommande även i svenskan och (i Engström som översättning av hand-off).
Leta vidare på nätet så hittar du den specifika betydelsen för ditt fall. På brittisk engeslka kallas det hand over, så överlämnande/-ing ligger nära till hands. |
| Selected response from:
Mårten Sandberg Local time: 09:05
| Grading comment Tack Mårten! Det stämmer nog att man skall läsa in ett komma här (som på så många andra ställen i den här texten...suck). 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |