ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Construction / Civil Engineering

confined space

Swedish translation: slutet utrymme


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:confined space
Swedish translation:slutet utrymme
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:59 Aug 6, 2008
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: confined space
confined space
sigunsdotter
Local time: 09:05
slutet utrymme
Explanation:
:o)
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 09:05
Grading comment
Tackar!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1slutet utrymme
Sven Petersson
4 +2trångt (begränsat) utrymmeLena Danielsson


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
trångt (begränsat) utrymme


Explanation:
trångt/begränsat beroende på sammanhanget

Lena Danielsson
Sweden
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gorel Bylund
7 mins
  -> :)

agree  Lilian Sohlström-Kaustinen: instämmer helt!
15 mins
  -> :)

agree  mdh
17 mins
  -> :)

agree  bofasching: Avgränsat utrymme
1 hr
  -> :)

disagree  Sven Petersson: In the context of the Asker's other questions it is not "trångt", but "slutet". It's about avoiding risks for explosion.
1 hr
  -> Ja, i så fall har du rätt. Det kan vara bra om frågeställarna ger sammanhanget till varje fråga så minskar risken för fel om man inte bläddrar tillbaka och läser alla tidigare frågor...

disagree  Mats Wiman: Sorry, changed to 'Disagree' when seing the other questions (I meant to agree with Sven)
4 days
  -> Tack, Mats
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
slutet utrymme


Explanation:
:o)


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Confined_space
Sven Petersson
Sweden
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 183
Grading comment
Tackar!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mats Wiman: Absolutely
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 7, 2008 - Changes made by Sven Petersson:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: