ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Construction / Civil Engineering

conservation area

Swedish translation: kulturvårdsområde


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:conservation area
Swedish translation:kulturvårdsområde
Entered by: tauvon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:47 Mar 18, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
English term or phrase: conservation area
Kan "conservation areas" även avse kulturvårdsområden? Hittar bara naturvårdsområden när jag slår på det i mina lexika:
Kontext:
ARCHITECTURAL HERITAGE
The restoration or conservation of buildings, adaptation of buildings to new uses, building additions or alterations, or new building projects in conservation areas. The project can relate either to a single building, a complex of buildings, an historic urban environment or townscape, or an industrial heritage construction.
tauvon
Local time: 09:08
kulturvårdsområden
Explanation:
Mitt lexikon ger samma (jag hade själv precis samma term idag i ett helt annat sammanhang). De kanske är för gamla - att man inte sysslade med sådant då :-)
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson
Local time: 09:08
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4kulturvårdsområdenHans-Bertil Karlsson


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
kulturvårdsområden


Explanation:
Mitt lexikon ger samma (jag hade själv precis samma term idag i ett helt annat sammanhang). De kanske är för gamla - att man inte sysslade med sådant då :-)

Hans-Bertil Karlsson
Local time: 09:08
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linn Arvidsson: I propositionen om nationalstadsparken (Prop. 1994/95:3) nämns just att kulturvårdsområde och kulturskyddsområde ska vara kulturens parallell till naturvårdsområde och naturskyddsområde.
13 mins
  -> Tack Linn

agree  Terese Whitty
25 mins
  -> Tack Terese

agree  Veronica H? onClick=
50 mins
  -> Tack Veroncia

agree  Mario Marcolin: Kulturvård är ett ganska nytt ord, men väl så användbart :) ( cf byggnadsminnesvård!)
3 hrs
  -> Tack Mario
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: