Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | | English term or phrase: intermediate bearing plates | | för användning av planhiss |
| | | mellanläggsplatta | Explanation: Min gissning är att det är en tillfällig bygghiss, som har stödben. Sen läger man mellanplattor under benen, för att de inte ska sjunka ner i marken. |
| Selected response from: Reino Havbrandt Sweden Local time: 18:10
| Grading comment Idem, det låter bra. Tack för din hjälp 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |