Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Cooking / Culinary / Restauranger och storkök | | English term or phrase: precooking | Preecooking förutsätter att man har teknik för uppvärmning (regenerering) och färskhållning.
(Översätter eg. från tyska och franska, där det heter "zeitversetzte Küche" resp. "cuisine différée").
Men vad säger man i svenska restaurangkök? |
| Staffan WimanKudoZ activityQuestions: 1348 ( 9 open) ( 70 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 619 Sweden
| Local time: 18:11
|
| | färdiglagad mat | Explanation: 'Precooked food' är helt enkelt färdiglagad mat som bara skall värmas upp. 'Precooking' = laga mat som skall värmas. |
| Selected response from:
IAnita Sweden Local time: 18:11
| Grading comment Tack för hjälpen! Lite svårt att få det att passa alltid. Här verkade det visserligen vara frågan att hantera färdiglagad mat men mest om att laga mat som skulle användas kanske ett antal timmar senare. Normalt menar man väl med färdigladat sådant som kommer från stora centralkök någonstans i Sverige. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  
8 hrs confidence:  
1 day12 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 20, 2008 - Changes made by IAnita: | | Edited KOG entry | Staffan Wiman's old entry - "precooking" => "färdiglagad mat" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |