Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Cooking / Culinary / cooking | | English term or phrase: rub | | Matlagning. Det rör sig om en slags torr kryddblandning som finns i olika varianter (Africa rub, Barbeque rub, Morockan rub etc) som man kan gnida in kött med innan tillagning. Kryddblandning förekommer redan på andra ställen i materialet, så det kan jag inte använda. Vad tror ni om torr marinad/torrmarinad? Hittar inte så många belägg för termen på Google, men vet i princip att det finns. Vet någon om torrmarinad är korrekt eller om det finns en bättre term? |
| | | torrmarinad | Explanation: Ditt förslag är alldeles utmärkt. Det finns! |
| Selected response from: Inger Brandt Local time: 18:12
| Grading comment Tackar så mycket! Ibland blir man osäker och då är det skönt att det finns kunniga kollegor till hands!
Tack alla och ha en bra dag,
Charlotte 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
26 mins confidence:  peer agreement (net): +3 torrmarinad
Explanation: Ditt förslag är alldeles utmärkt. Det finns!
| Inger Brandt Local time: 18:12 Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment Tackar så mycket! Ibland blir man osäker och då är det skönt att det finns kunniga kollegor till hands!
Tack alla och ha en bra dag,
Charlotte |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |