ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Economics

proxy wars

Swedish translation: krig via ombud


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:proxy wars
Swedish translation:krig via ombud
Entered by: xxxcharlotteb
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:37 Jan 19, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / EU
English term or phrase: proxy wars
We have even seen some completely ridiculous proxy wars, and the atmosphere has not always been free of tension. De debatterar en ny förordning i parlamentet och det har varit mycket kontroverser. Något bra förslag?! Tack!
xxxcharlotteb
Sweden
Local time: 18:13
krig via ombud
Explanation:
passar dock kanske inte direkt i texten, möjligen nåt mer beskrivande som ex. "...intriger/konflikter där motståndarna/sidorna använt sig av bulvaner/tredje part för att driva fram sina frågor", lite väl långt möjligen...
Selected response from:

Tomasz Ratajczak
Local time: 18:13
Grading comment
Tack så mycket! Denna form används mest verkar det som.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2krig via ombudTomasz Ratajczak
4 +1ställföreträdandekrig
Markus Wahlgren
1fullmaktskrigReino Havbrandt


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
krig via ombud


Explanation:
passar dock kanske inte direkt i texten, möjligen nåt mer beskrivande som ex. "...intriger/konflikter där motståndarna/sidorna använt sig av bulvaner/tredje part för att driva fram sina frågor", lite väl långt möjligen...

Tomasz Ratajczak
Local time: 18:13
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack så mycket! Denna form används mest verkar det som.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inger Brandt
10 hrs

agree  Mario Marcolin
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
fullmaktskrig


Explanation:
k


    Reference: http://www.google.se/search?hl=sv&q=fullmaktskrig&meta=
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 18:13
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ställföreträdandekrig


Explanation:
Tomasz har rätt i sin förklaring men vill du ha ett sammansatt ord är väl ställföreträdandekrig ett rätt bra ord.

På några andra språk heter det nämligen såhär:
TY: Stellvertreterkrieg,
DK:Stedfortræderkrig
och Holländskans oorlog bij volmacht "krig via fullmakt"


    Reference: http://da.wikipedia.org/wiki/Stedfortr%C3%A6derkrig
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Proxy_war
Markus Wahlgren
Local time: 18:13
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angelica Kjellström
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: