Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Swedish translations [PRO] Education / Pedagogy / safety training | | English term or phrase: Eyes not on task | Den här frasen dyker upp i en lista av "fel" man kan begå som innebär att man utsätter sig för risker.
I samma lista finns också "Mind not on task".
Det här ska vara en lista som är lätt att lägga på minnet och fraserna används ofta i materialet t.ex. "What did you do wrong", "Eyes not on task, mind not on task".
Min främsta fråga är vad ni där ute tycker om en konstruktion som:
"Ögonen ej på uppgiften", "Fokus ej på uppgiften"?
Det är ju inte en speciellt svensk meningsbyggnad men det är det bästa jag har kommit fram till för att få någotsånär korta och tydliga meningar. Tar tacksamt emot era åsikter. |
| Anders ÖstbergKudoZ activityQuestions: 18 (none open) Answers: 59 United Kingdom
| | Local time: 17:14
|
| | Selected response from: Reino Havbrandt Sweden Local time: 18:14
| Grading comment Tack för hjälpen, det här är närmst vad jag var ute efter. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | eyes not on task ofokuserad/okoncentrerad
Explanation: Jag skulle välja att översätta det med ETT ord om det går. Man är ju inte koncentrerad på uppgiften om man tänker på ngt annat eller tittar åt ett annat håll.
| IAnita Sweden Local time: 18:14 Works in field Native speaker of: Swedish
|
| |
|
| |