ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Swedish » Education / Pedagogy

indigenous parents

Swedish translation: föräldrar i (bland/av/i/inom/från) ursprungsbefolkningen


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:indigenous parents
Swedish translation:föräldrar i (bland/av/i/inom/från) ursprungsbefolkningen
Entered by: Lars Palmer
Options:
- Contribute to this entry

20:31 May 23, 2009Login or register (free) for more options.
English to Swedish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Parenting workshops
English term or phrase: indigenous parents
I don´t think anything further is needed here.
Lars Palmer
Brazil
Local time: 17:45
föräldrar i (bland/av/i/inom/från) ursprungsbefolkningen
Explanation:
Får väl gissa att det handlar om föräldrar i den brasilianska ursprungsbefolkningen.

Det exakta valet av preposition beror på texten, hur den flyter.

"från" verkar vara vanligast, jfr t.ex. "barn från ursprungsbefolkningen", som ger 17 googleträffar.
Selected response from:

Thomas Johansson
Argentina
Local time: 18:45
Grading comment
Så är det. Tack båda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2infödda föräldrar
Anders Kohler
3 +2föräldrar i (bland/av/i/inom/från) ursprungsbefolkningen
Thomas Johansson


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
infödda föräldrar


Explanation:
eller inhemska föräldrar.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-05-23 21:10:44 GMT)
--------------------------------------------------

Jo, när jag söker på den engelska termen handlar det om föräldrar som tillhör ursprungsbefolkningen, till exempel aboriginer. Så kanske begreppet "föräldrar som tillhör ursprungsbefolkningen" gör det hela tydligare.

Anders Kohler
Bulgaria
Local time: 22:45
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hej Anders Jag var inne på inhemsk och infödd också ett tag. Men sen tänkte jag att de termerna egentligen inte är tillräckligt exakta. Jag hittade ursprungsbefolking för Indigenous Peoplse. Det bör alltså vara något åt det hållet inbillar jag mig. Jag är ju född i Sverige av svenska föräldrar, är jag inte inhemsk eller infödd då?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ann-Marie Gronvall-Tripp
1 hr

agree  Charlotte Lindgren
1 hr

agree  João Araújo
1 hr

disagree  Anna Herbst: Lars är inne på rätt spår. Se min länk i kommentar till Thomas svar.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
föräldrar i (bland/av/i/inom/från) ursprungsbefolkningen


Explanation:
Får väl gissa att det handlar om föräldrar i den brasilianska ursprungsbefolkningen.

Det exakta valet av preposition beror på texten, hur den flyter.

"från" verkar vara vanligast, jfr t.ex. "barn från ursprungsbefolkningen", som ger 17 googleträffar.

Thomas Johansson
Argentina
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Så är det. Tack båda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Herbst: "urbefolkning" är det uttryck som används i officiella sammanhang se t.ex. http://www.manskligarattigheter.gov.se/extra/news/?module_in...
2 hrs

agree  mdh: Ursprungsbefolkning gör det hela tydligare.
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: