ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Electronics / Elect Eng

Fluorescent/Tungsten

Swedish translation: fluorescerande/wolfram


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fluorescent/Tungsten
Swedish translation:fluorescerande/wolfram
Entered by: Annika Hagdahl Manni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:03 Jan 4, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Fluorescent/Tungsten
Video
Portrait
Self Shutter
Burst
Auto
Daylight
Fluorescent
Tungsten

Är det fluorescerande (självlysande) och Halogen??
Annika Hagdahl Manni
Italy
Local time: 18:17
fluorescerande/wolfram
Explanation:
btw, självlysande = autoluminescent, not exactly the same...

Tungsten (Swedish tung sten meaning "heavy stone"), even though the current name for the element in Swedish is wolfram (sometimes spelled in Swedish as volfram), from the denomination volf rahm by Wallerius in 1747, translated from the description by Agricola in 1546 as Lupi spuma, meaning "wolf's froth" after the way tin is eaten up like a wolf after sheep in the process of its extraction[1].

It was first hypothesized to exist by Peter Woulfe in 1779 who examined wolframite and concluded that it must contain a new substance. In 1781 Carl Wilhelm Scheele ascertained that a new acid could be made from tungstenite. Scheele and Torbern Bergman suggested that it could be possible to obtain a new metal by reducing tungstic acid. In 1783 José and Fausto Elhuyar found an acid in wolframite that was identical to tungstic acid. In Spain later that year the brothers succeeded in isolating tungsten through reduction of this acid with charcoal. They are credited with the discovery of the element.
Selected response from:

Janis Abens
Latvia
Local time: 19:17
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Lysrörsljus/glödlampsljusKent Andersson
4fluorescerande/wolfram
Janis Abens


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fluorescent/tungsten
fluorescerande/wolfram


Explanation:
btw, självlysande = autoluminescent, not exactly the same...

Tungsten (Swedish tung sten meaning "heavy stone"), even though the current name for the element in Swedish is wolfram (sometimes spelled in Swedish as volfram), from the denomination volf rahm by Wallerius in 1747, translated from the description by Agricola in 1546 as Lupi spuma, meaning "wolf's froth" after the way tin is eaten up like a wolf after sheep in the process of its extraction[1].

It was first hypothesized to exist by Peter Woulfe in 1779 who examined wolframite and concluded that it must contain a new substance. In 1781 Carl Wilhelm Scheele ascertained that a new acid could be made from tungstenite. Scheele and Torbern Bergman suggested that it could be possible to obtain a new metal by reducing tungstic acid. In 1783 José and Fausto Elhuyar found an acid in wolframite that was identical to tungstic acid. In Spain later that year the brothers succeeded in isolating tungsten through reduction of this acid with charcoal. They are credited with the discovery of the element.


    Reference: http://wikipedia.com
Janis Abens
Latvia
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fluorescent/tungsten
Lysrörsljus/glödlampsljus


Explanation:
Har att göra med vitbalansinställningen på en kamera. Om du fotograferar inomhus i lysrörsbelysning så använd "fluorescent", i vanligt glödlampsljus så använd "Tungsten" (glödtråden i en vanlig glödlampa är gjord av Wolfram=Tungsten), utomhus i dagsljus så använd "daylight" etc.

Kent Andersson
Local time: 18:17
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Folke A. Nettelblad
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: