KudoZ home » English to Swedish » Electronics / Elect Eng

interlocking control of ventilation unit

Swedish translation: (när) du förreglar en ventilationsenhets styrning/manövrering

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:interlocking control of ventilation unit
Swedish translation:(när) du förreglar en ventilationsenhets styrning/manövrering
Entered by: C. Heljestrand
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:46 Feb 20, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Air Conditioning
English term or phrase: interlocking control of ventilation unit
Building Air Conditioning Control System (remote controllers): NB! Japanese English

When interlocking control of a ventilation unit with an indoor unit, the interlocking setting is necessary but it is not set on the remote controller.
C. Heljestrand
Spain
Local time: 11:15
(när) du förreglar en ventilationsenhets styrning/manövrering
Explanation:
eller "förreglar styrningen/manövreringen av en ventilationsenhet... " o liknande

Jag antar att interlocking är en del av knuten. Det kallar vi förregling.
Sedan är ju konstruktionen lite opraktisk. Tänk på att interlocking är ett verb och inte en del i någon sorts "interlocking control"-substantivsammansättning
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 11:15
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2(när) du förreglar en ventilationsenhets styrning/manövrering
Mårten Sandberg
4förreglingsstyrning av ventilationsenhetReino Havbrandt


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(när) du förreglar en ventilationsenhets styrning/manövrering


Explanation:
eller "förreglar styrningen/manövreringen av en ventilationsenhet... " o liknande

Jag antar att interlocking är en del av knuten. Det kallar vi förregling.
Sedan är ju konstruktionen lite opraktisk. Tänk på att interlocking är ett verb och inte en del i någon sorts "interlocking control"-substantivsammansättning

Mårten Sandberg
Local time: 11:15
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 154
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  myrwad
25 mins
  -> tack

agree  Lena Samuelsson
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
förreglingsstyrning av ventilationsenhet


Explanation:
eller förreglingsstyrd ventilationsenhet

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2007-02-20 11:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, om det ska vara hela meningen:
När du förreglar ventilationsenhetens styrning med en inomhusenhet, är det nödvändigt att ställa in förreglingen men den ställs inte in på fjärrstyrenheten.


    Reference: http://www.s2.chalmers.se/undergraduate/courses0304/ess031/l...
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 11:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mårten Sandberg: Jag tror du har förbisett grammatiken lite; interlocking har en predikatsfunktion här. Se mitt svar.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search