ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Electronics / Elect Eng

heating element

Swedish translation: värmeelement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:heating element
Swedish translation:värmeelement
Entered by: Jenny Hakanson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:18 Apr 14, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / home appliances
English term or phrase: heating element
"Not for use with any appliances containing a heating element, such as an electric fire."

Förstår vad det är men vad är rätt ord på svenska? Tack!
Jenny Hakanson
Local time: 18:17
motståndslement
Explanation:
Kolla eurodicautom, kan även vara ett värmeelement. Är inte expert på detta område, men försöka duger kolla google och eurodicautom.
Selected response from:

Annika Hagdahl Manni
Italy
Local time: 18:17
Grading comment
Tackar tackar!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2motståndslement
Annika Hagdahl Manni


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
motståndslement


Explanation:
Kolla eurodicautom, kan även vara ett värmeelement. Är inte expert på detta område, men försöka duger kolla google och eurodicautom.


    Reference: http://www.google.com/search?hl=sv&q=motst%C3%A5ndselement&l...
    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/
Annika Hagdahl Manni
Italy
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tackar tackar!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reino Havbrandt: värmeelement var alltså det rätta svaret
2 hrs

agree  Kent Andersson: Värmeelement.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: