ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Electronics / Elect Eng

colour expression

Swedish translation: färgkvalitet/färg


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:colour expression
Swedish translation:färgkvalitet/färg
Entered by: Åsa Campbell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:47 Dec 30, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: colour expression
This is about a feature in a TV "In bright scenes, their colour expression can appear bleak and weak."

The feature enhances the coulor expression, but what is it? My first thougth was something like palette but don't think it is quite right?
Åsa Campbell
Australia
Local time: 01:47
färgkvalitet/färg
Explanation:
I det här fallet räcker det kanske med att säga att färgerna framträder bleka och svaga.
Länkarna nedan leder till samma färgskrivare av märket Epson. Och där har man översatt colour expression med "färgkvalitet" (Obs! Texterna är inte fullt idententiska).

Hoppas detta hjälper.

GOTT SLUT!
Selected response from:

Lena Samuelsson
Local time: 18:17
Grading comment
Tusen tack Lena! Passar in perfekt i texten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1färgkvalitet/färg
Lena Samuelsson


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
färgkvalitet/färg


Explanation:
I det här fallet räcker det kanske med att säga att färgerna framträder bleka och svaga.
Länkarna nedan leder till samma färgskrivare av märket Epson. Och där har man översatt colour expression med "färgkvalitet" (Obs! Texterna är inte fullt idententiska).

Hoppas detta hjälper.

GOTT SLUT!

Example sentence(s):
  • And the new Epson AcuBrite toners allow high quality reproduction of fine details, outstanding colour expression and uniform image quality.
  • Du kan snabbt skriva ut eller skanna dokument med den automatiska dokumentmataren, eller skapa trycksaker av imponerande färgkvalitet

    Reference: http://proinfo.webmercs.com/PartDetail.aspx?q=p:675047;c:362...
    Reference: http://www.epson.se/internetLive/dctm/content/SE/sv_SE/produ...
Lena Samuelsson
Local time: 18:17
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 45
Grading comment
Tusen tack Lena! Passar in perfekt i texten.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bofasching: Jag tror att "färgdjup" vore en riktig term.
23 hrs

agree  Mario Marcolin
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: