https://www.proz.com/kudoz/english-to-swedish/electronics-elect-eng/3064136-bushing-turret.html

bushing turret

Swedish translation: genomföringshylsa

08:58 Feb 3, 2009
English to Swedish translations [PRO]
Science - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: bushing turret
"The oil-immersed transformer is constructed so that electric current is supplied trough a bussing mounted to a bussing turret"

Kan det kanke vara ett bussningstorn?
RiHe
Local time: 14:15
Swedish translation:genomföringshylsa
Explanation:
I brist på bättre benämning föreslår jag *genomföringshylsa*. *Turret* står här för en tornformad hylsa som genomföringen för transformatorns matning (troligen en för varje fas) monteras i. Matningsledaren kan vara utförd som en skena, javisst.
Selected response from:

myrwad
Sweden
Local time: 14:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3genomföringshylsa
myrwad
2 -1bussningschuck
Ulf Norlinger
Summary of reference entries provided
bussing
Reino Havbrandt (X)

Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
bussningschuck


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-03 12:36:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ajjdå, det gällde inte för en svarv. Då tror jag du kan vara inne på rätt spår.

Ulf Norlinger
Sweden
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  hugonet (X): Det är en statisk sak, så chuck är nog inte rätt.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
genomföringshylsa


Explanation:
I brist på bättre benämning föreslår jag *genomföringshylsa*. *Turret* står här för en tornformad hylsa som genomföringen för transformatorns matning (troligen en för varje fas) monteras i. Matningsledaren kan vara utförd som en skena, javisst.

myrwad
Sweden
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 806
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: bussing

Reference information:
syftar nog på bus som i bus bar, inte bussning. Jag kan inte så mycket om oljedränkta transformatorer, men verkar som om det rör sig om en utgående samlingsskena som kan vara ledad, därva turret, som ju antyder att det är en vridanordning. Någon chuck tror jag inte förekommer.
"För
transformatorer för hög spänning användes med
fördel flytande olja, då hela apparaten nedsättes
i en oljecistern."


    Reference: http://www.hilltech.com/intrans.html
Reino Havbrandt (X)
Sweden
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 200

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Mårten Sandberg: Intressant att oljan är flytande
1 day 10 hrs
neutral  myrwad: Ja, det är intressant men inte alls egendomligt. Transformatorer i den här storleksklassen har ofta oljeindränkt isolering, dvs oljan är inte flytande...
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: