ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Electronics / Elect Eng

backlight dimmer knob

Swedish translation: inställningsratt för bakgrundsljus


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:backlight dimmer knob
Swedish translation:inställningsratt för bakgrundsljus
Entered by: Fredrik Pettersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:51 Nov 29, 2010
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: backlight dimmer knob
"backlight dimmer knob" har jag översatt med "ratt för ljusstyrkereglering av bakgrunden", tycker det låter rätt.

Sammanhanget är en bruksanvisning för en digital flippklockradio.
Fredrik Pettersson
China
Local time: 20:35
inställningsratt för bakgrundsljus
Explanation:
Ett förslag till. Tycker att "inställning" låter bättre än "reglering" när det handlar om en klockradio.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-29 16:49:47 GMT)
--------------------------------------------------

Jag måste bara tillägga att jag i en manual för en klockradio såg "ljusintensitetsdimmer".
Selected response from:

Lena Svensson
Sweden
Local time: 14:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2inställningsratt för bakgrundsljus
Lena Svensson
4 +1ratt för reglering av bakgrundsljus
Andreas Majetic


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ratt för reglering av bakgrundsljus


Explanation:
Tycker det låter lite bättre kanske.

Andreas Majetic
Sweden
Local time: 14:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Smith
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
inställningsratt för bakgrundsljus


Explanation:
Ett förslag till. Tycker att "inställning" låter bättre än "reglering" när det handlar om en klockradio.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-29 16:49:47 GMT)
--------------------------------------------------

Jag måste bara tillägga att jag i en manual för en klockradio såg "ljusintensitetsdimmer".

Lena Svensson
Sweden
Local time: 14:35
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Smith: Ditt förslag var ännu bättre :)
7 mins
  -> Tack Anna!:)

agree  Anni Kallay
1 hr
  -> Tack Anni! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: