Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Electronics / Elect Eng / Home electronics | | English term or phrase: dual voltage | | Har letat och inte lyckats hitta vad detta kallas för på svenska. Är dubbelspänning rätt? Har hittills skrivit om det i stil med "har stöd för 120/240 V". Gäller en hårfön som är bra för resebruk. "1200 Watt hairdryer with dual voltage " |
| tauvonKudoZ activityQuestions: 812 (none open) ( 38 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 297
| | Local time: 14:36
|
| | kan ställas in på två olika spänningar | Explanation: tycker jag låter rätt.
Dubbelspänning låter lite suspekt, om jag får lov att säga det, som om båda spänningarna är förhanden samtidigt.
-------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2004-06-03 12:15:35 GMT) --------------------------------------------------
Sen är det ju frågan om användaren behöver ställa in fönen på rätt spänning, eller om det sker automatiskt.
Om det är det sista som gäller, kan man alltid säga:
\"Fungerar med 120/240 V\"
-------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2004-06-03 12:24:18 GMT) --------------------------------------------------
Sen är det ju frågan om användaren behöver ställa in fönen på rätt spänning, eller om det sker automatiskt.
Om det är det sista som gäller, kan man alltid säga:
\"Fungerar med 120/240 V\" |
| Selected response from:
Erik Hansson Germany
| Grading comment Tack! Jag gick på din linje och valde följande formulering "fungerar med olika nätspänningar". Visserligen säger det inte två, men det framgår ju sedan när det preciseras med 120/240 V. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |