ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Electronics / Elect Eng

dual voltage

Swedish translation: fungerar med olika nätspänningar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dual voltage
Swedish translation:fungerar med olika nätspänningar
Entered by: tauvon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:54 Jun 3, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Electronics / Elect Eng / Home electronics
English term or phrase: dual voltage
Har letat och inte lyckats hitta vad detta kallas för på svenska. Är dubbelspänning rätt? Har hittills skrivit om det i stil med "har stöd för 120/240 V". Gäller en hårfön som är bra för resebruk. "1200 Watt hairdryer with dual voltage "
tauvon
Local time: 14:36
kan ställas in på två olika spänningar
Explanation:
tycker jag låter rätt.
Dubbelspänning låter lite suspekt, om jag får lov att säga det, som om båda spänningarna är förhanden samtidigt.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-06-03 12:15:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sen är det ju frågan om användaren behöver ställa in fönen på rätt spänning, eller om det sker automatiskt.
Om det är det sista som gäller, kan man alltid säga:
\"Fungerar med 120/240 V\"

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-06-03 12:24:18 GMT)
--------------------------------------------------

Sen är det ju frågan om användaren behöver ställa in fönen på rätt spänning, eller om det sker automatiskt.
Om det är det sista som gäller, kan man alltid säga:
\"Fungerar med 120/240 V\"
Selected response from:

Erik Hansson
Germany
Grading comment
Tack! Jag gick på din linje och valde följande formulering "fungerar med olika nätspänningar". Visserligen säger det inte två, men det framgår ju sedan när det preciseras med 120/240 V.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3kan ställas in på två olika spänningar
Erik Hansson
2multispänning
Anders G


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
multispänning


Explanation:
används emellanåt; en googling tyder på att dubbelspänning syftar på ngt annat, men vad det är ligger bortom min tekniska förmåga


Anders G
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kan ställas in på två olika spänningar


Explanation:
tycker jag låter rätt.
Dubbelspänning låter lite suspekt, om jag får lov att säga det, som om båda spänningarna är förhanden samtidigt.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-06-03 12:15:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sen är det ju frågan om användaren behöver ställa in fönen på rätt spänning, eller om det sker automatiskt.
Om det är det sista som gäller, kan man alltid säga:
\"Fungerar med 120/240 V\"

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-06-03 12:24:18 GMT)
--------------------------------------------------

Sen är det ju frågan om användaren behöver ställa in fönen på rätt spänning, eller om det sker automatiskt.
Om det är det sista som gäller, kan man alltid säga:
\"Fungerar med 120/240 V\"

Erik Hansson
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Tack! Jag gick på din linje och valde följande formulering "fungerar med olika nätspänningar". Visserligen säger det inte två, men det framgår ju sedan när det preciseras med 120/240 V.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: