08:22 Jan 30, 2009 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: myrwad Sweden Local time: 22:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | jordfel i fältlindningen |
|
jordfel i fältlindningen Explanation: Min erfarenhet sträcker sig bara till 1965, men det kanske räcker. Men du menar väl generatorns rotor? -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-01-30 09:53:02 GMT) -------------------------------------------------- ...och ja, fältlindningen utgör magnetiseringskretsen... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.