ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Energy / Power Generation

top caps

Swedish translation: lageröverfall


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:top caps
Swedish translation:lageröverfall
Entered by: Fredrik Pettersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:45 Nov 22, 2011
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: top caps
Top caps förekommer i en handbok för en synkrongenerator i avsnittet med anvisningar för hur man avmonterar rotorn:

REMOVAL OF THE ROTOR
Synopsis: The rotor is pulled out on skidding plates until the C of G emerges from the NDE of the generator. The rotor can then lifted away using a belly sling placed around its C of G or pulled further onto additional suitable supports.
l Both the generator stator and driving equipment can be left in situ.
l This method offers the minimum possible withdrawal distance.
l An overhead crane is not essential.

Read the following instructions in conjunction with the Rotor Withdrawal Procedure drawing:
Rotate the machine rotor until the rotor poles lie at 45 to the vertical and horizontal axis (see drawing).

Remove the cover plate in the endbracket above each bearing. Remove the top and bottom air splitter through the hole.

Unbolt and remove the fan housing. Pull it outwards and leave it resting on the shaft.

Remove the top caps off both bearings and the top halves of the bearing liners. Remove both oil rings.

Slightly lift the generator shaft using jacks in order to take the weight off the bottom-half bearing liners. Remove the liners, then lower the rotor gently to rest in the stator bore.

Remove the bearing housings.

Ur ett annat avsnitt i samma handbok:

Before refitting the top caps, align the liners in their spherical seats.

Undrar om det ska översättas med Toppkontakt? Eller är det bara några lock för överdelen?
Fredrik Pettersson
China
Local time: 20:43
lageröverfall
Explanation:
Ganska övertygad om att man avser lageröverfallet
Selected response from:

myrwad
Sweden
Local time: 14:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4lageröverfallmyrwad
3 -1övre luckorna
Tomas Rosell


Discussion entries: 2





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lageröverfall


Explanation:
Ganska övertygad om att man avser lageröverfallet

myrwad
Sweden
Local time: 14:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 264
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
övre luckorna


Explanation:
Är en möjlighet.

Tomas Rosell
Local time: 14:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  myrwad: "top caps off both bearings": övre luckor?
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: