ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Energy / Power Generation

lag

Swedish translation: lag (fasförsening)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lag
Swedish translation:lag (fasförsening)
Entered by: Fredrik Pettersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:32 Jan 23, 2012
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: lag
Lag förekommer i ett datablad för en synkrongenerator i ett strömdiagram, och då ihop med Lead. Undrar om det går att översätta med Eftersläpning?

Här är några andra parametrar i detta strömdiagram:

Synchronous Generator 29500kVA 0.85PF 4 poles 10.5kV 50Hz 1500 rev/min
1 pu kVA =29500 1 pu Field Current = 78 Amps
LAG
kW
LEAD
Rated stator current
Theoretical stability limit
Rated power
Fredrik Pettersson
China
Local time: 20:43
lag
Explanation:
Översätts normalt inte. Se referencer!
Betyder "fasförsening".
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5lag
Sven Petersson
3tidsförskjutning/tidsintervall
Tomas Rosell


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tidsförskjutning/tidsintervall


Explanation:
;)

--------------------------------------------------
Note added at 2 timmar (2012-01-23 14:40:28 GMT)
--------------------------------------------------

eftersläp

Tomas Rosell
Local time: 14:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lag


Explanation:
Översätts normalt inte. Se referencer!
Betyder "fasförsening".


    Reference: http://www.ee.kth.se/php/modules/publications/reports/2004/I...
    Reference: http://www.iea.lth.se/publications/MS-Theses/Full%20document...
Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:43
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 94
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: