ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Engineering: Industrial

rollout

Swedish translation: lansering/introduktion


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rollout
Swedish translation:lansering/introduktion
Entered by: Mårten Sandberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:25 Jul 1, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Engineering: Industrial
English term or phrase: rollout
term regarding network design
Helenabcn
lansering/introduktion av produkt
Explanation:
Frågan finns tidigare:
http://www.proz.com/kudoz/1008452

Ta för vana att fylla på med sammanhanget när du frågar. 10 frågor på rad nästan utan sina sammanhang frestar på dem du vill ha hjälp av.
Ofta finns vägledning i tidigare Kudoz-frågor.
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 14:43
Grading comment
Tack mårten! I vissa lägen blir det bara tid för desperata snabbisar...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5offentliggörande/presentation/första offentliga visning/igångkörning
Mats Wiman
4 -1lansering/introduktion av produkt
Mårten Sandberg


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
offentliggörande/presentation/första offentliga visning/igångkörning


Explanation:
term från flygindustrin: När ett nytt plan ska visas för första gången kallas det rollout. T.o.m. Henry har använt det på ProZ.com

Mats Wiman
Sweden
Local time: 14:43
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
lansering/introduktion av produkt


Explanation:
Frågan finns tidigare:
http://www.proz.com/kudoz/1008452

Ta för vana att fylla på med sammanhanget när du frågar. 10 frågor på rad nästan utan sina sammanhang frestar på dem du vill ha hjälp av.
Ofta finns vägledning i tidigare Kudoz-frågor.

Mårten Sandberg
Local time: 14:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Tack mårten! I vissa lägen blir det bara tid för desperata snabbisar...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mats Wiman: =launch, dvs steget efter 'rollout'
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: