08:15 Oct 27, 2006 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / conveyors | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Reino Havbrandt (X) Sweden Local time: 09:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | inmatningslinje |
| ||
3 | intag, intagslinjer |
|
intag, intagslinjer Explanation: Intag används ofta i form av timmerintag och varuintag. Industriteknisk Ordbok anger även "insugning" som betydelse för "induction", t ex induction manifold resp induction pipe för insugningsrör. Vill man använda inmatning som översättning för infeed, är ju intag ett bra alternativ för induction. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inmatningslinje Explanation: Den vanligaste översättningen av induction är induktion, men kan nog inte tänka mig att det rör sig om transport via elektrisk induktion. Induction kan dock även betyda införande, inmatning av i stort sett vad som helst. Så det är väl så, att transportören här matas med tre separata inmatningslinjer. -------------------------------------------------- Note added at 6 horas (2006-10-27 14:46:12 GMT) -------------------------------------------------- en inmatningslinje kan ju mycket väl betså av/innehålla en inmatningstransportör Reference: http://www.lindco.no/pdf/sv_2005_hello.pdf |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.