KudoZ home » English to Swedish » Engineering: Industrial

tax stam aggregate

Swedish translation: se nedan

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:44 Mar 17, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / macchina etichettatrice
English term or phrase: tax stam aggregate
INK-JET ALARM 0 1
LAMP TEST
START CYCLE
STOP CYCLE
vacuum pump o.l.
tax stamp aggregate up
tax stamp aggregate down
tax stamp aggregate height adjustment
tax stamp aggregate clamp
central star safety
tax stamp aggregate height adjustment clutch
Annika Hagdahl Manni
Italy
Local time: 19:05
Swedish translation:se nedan
Explanation:
Det verkar vara någon slags matare för tillverkning eller bearbetning av kontrollmärken eller så.

Jag skulle bara skriva:
Matare för kontrollmärke, ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage19 Stunden (2007-03-21 09:51:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Varför fick jag bara 2 poäng? Var du inte nöjd med svaret eller hittade du rätt svar någon annanstans?
Selected response from:

Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 19:05
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2se nedan
Lena Samuelsson


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day19 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
se nedan


Explanation:
Det verkar vara någon slags matare för tillverkning eller bearbetning av kontrollmärken eller så.

Jag skulle bara skriva:
Matare för kontrollmärke, ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage19 Stunden (2007-03-21 09:51:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Varför fick jag bara 2 poäng? Var du inte nöjd med svaret eller hittade du rätt svar någon annanstans?

Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 19:05
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 61
Notes to answerer
Asker: jag vet inte om matare är helt rätt, kontrollmärke helt ok, men matare... dessutom finns inga länkar till ditt svar. Inget elakt, men hade det funnit länkar hade jag gett mer, vill ofta ha länkar så att jag kan kontrollera

Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Reino Havbrandt


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search