KudoZ home » English to Swedish » Engineering: Industrial

facia

Swedish translation: gränssnitt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:40 Jul 2, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / kompressor i kylanläggning
English term or phrase: facia
"Decal, Intellisys S3 facia" är det enda sammanhang jag har. Kan inte komma på någon vettig gissning om vad som avses här.
Kent Andersson
Local time: 14:41
Swedish translation:gränssnitt
Explanation:
Svårt att säga utan sammanhang. Den allmänna betydelsen är font, framsida, skylt, gränssnitt, men min gissning här är att det är ett användargränssnitt för ett datorprogram. En klockas urtavla kallas också facia.
Selected response from:

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 14:41
Grading comment
Gränssnitt känns logiskt i sammanhanget. Tackar!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +1gränssnittReino Havbrandt


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
gränssnitt


Explanation:
Svårt att säga utan sammanhang. Den allmänna betydelsen är font, framsida, skylt, gränssnitt, men min gissning här är att det är ett användargränssnitt för ett datorprogram. En klockas urtavla kallas också facia.

Example sentence(s):
  • Intellisys Project Desktop is an intuitive visual tool to manage business or home projects.
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 14:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 164
Grading comment
Gränssnitt känns logiskt i sammanhanget. Tackar!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mårten Sandberg: tror du e på rätt spår, ja skulle nog använda nåt generellt som typ panel
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search