ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Engineering: Industrial

stall prevention

Swedish translation: stallningsskydd


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stall prevention
Swedish translation:stallningsskydd
Entered by: Swirlie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:09 Dec 1, 2008
English to Swedish translations [PRO]
Engineering: Industrial / Variable Speed Drive/Frekvensomvandlare
English term or phrase: stall prevention
Jag behöver hjälp med översättning av termen "stall prevention". Texten handlar om en frekvensomvandlare för värme, vatten, fläktar o.s.v. Det står i olika (mestadels lösryckta) sammanhang, t.ex.: "Overload protection and stall", "stall prevention level (overload prevention): if the output current is higher than xx, operation frequency is reduced automatically." Har även "If overload stall is activated, the drive decreases the output frequency automatically when the load is too high (when the frequency is too high)". Någon?
Tack på förhand!
Swirlie
Local time: 12:33
stallningsskydd
Explanation:
:o)
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 12:33
Grading comment
Tack! Valde stallningsskydd.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5fastlåsningsskyddmyrwad
4överutstryrningsskyddReino Havbrandt
4stallningsskydd
Sven Petersson


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stallningsskydd


Explanation:
:o)


    Reference: http://www.eljo.se/Downloads/atv68/ATV68%20Prog.pdf
    Reference: http://www.ransomes-jacobsen.biz/specifications/technical_ma...
Sven Petersson
Sweden
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 186
Grading comment
Tack! Valde stallningsskydd.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fastlåsningsskydd


Explanation:
Används bl a av ABB
/library.abb.com/GLOBAL/SCOT/scot201.nsf/VerityDisplay/.../$File/ACH550 _HVACapplications_REVE_SV.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-12-01 13:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

Det kan finnas en betydelseskillnad, ABB kallar sin skyddsfunktion för "stall protection"...


    Reference: http://www.abb.com/product/ap/seitp322/c1256c84007b2e7ec1256...
myrwad
Sweden
Local time: 12:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 210
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
överutstryrningsskydd


Explanation:
Den term som jag och min favoritelektronikkund har diskuterat oss fram till. Finns i RH-term

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-12-01 12:08:00 GMT)
--------------------------------------------------

Mr E är ute efter mig så det är inte säkert att jag kommer att kunna svara, är redan satt i karantän & censurerad.
Kom ihåg att bookmarka RH-term, det är ett bra komplement till andra källor inom elektronik och fordonsteknik.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-12-01 18:52:38 GMT)
--------------------------------------------------

Har stött på stall i tre sammanhang:
När jag var 15 så stallade jag en Bergfalke, vilket heter vikning på svenska.
Stall samband med motorer (dieslar) har jag översatt till stopp/stall, det innebär väl ungefär att motorn storknar.
Stall i samband med elmotorer heter överutstyrning, fick jag lära mig vid en terminologidiskussion på Omrons svenska huvudkontor, har jobbat åt dem sen ungefär 10 år tillbaka, och jobben strrömmar fortfarande in varje månad.
Konstaterade is amband med denna term att RHterm sucks; PDF är inte sökbart med åäö, så varianterna på stall (hittar ställ) lär man inte hitta snabbt. Ska fundera på ett bättre format för nästa utgåva.



    Reference: http://www.havbrandt.se/RHtermgloss.pdf
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 12:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 164
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: