ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Engineering: Industrial

tubing

Swedish translation: slang, flexible slang, flexible rör


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tubing
Swedish translation:slang, flexible slang, flexible rör
Entered by: Stefan A. M. Adamek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:44 May 23, 2009
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: tubing
Finns det någon bra term istället för "rör" som man kan använda för "tubing" för att särskilja "tubing" från "pipe"?
Meningen som ska översättas är: "The generator gas piping in the power plant shall be constructed of pipe and not tubing, because pipe is more rigid and therefore less susceptible to damage."

Förklaring från Wikipedia:
Tubing (material)
Tubing is a pipe or hollow cylinder for the conveyance of fluids (liquids or gases). The terms 'pipe' and 'tubing' are almost interchangeable, although minor distinctions exist (generally, "tubing" implies tighter engineering requirements than "pipe"). Both "pipe" and "tube" imply a level of rigidity and permanence, whereas a "hose" is usually portable and flexible.
Anders Kohler
Bulgaria
Local time: 13:33
slang, flexible slang, flexible rör
Explanation:
Tubing imply a flexible type of piping made of metal or plastic/rubber materials.
Swedish term for tex common flexible plastic coated copper pipe is Kopparslang.
Just my experience...
Selected response from:

Stefan A. M. Adamek
United States
Local time: 03:33
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2slang, flexible slang, flexible rör
Stefan A. M. Adamek


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
slang, flexible slang, flexible rör


Explanation:
Tubing imply a flexible type of piping made of metal or plastic/rubber materials.
Swedish term for tex common flexible plastic coated copper pipe is Kopparslang.
Just my experience...

Example sentence(s):
  • General Purpose, Medical Grade, Hospital Tubing Medical grade, clear silicone tubing, available in both inch and metric ranges, in nominal tolerances.

    Reference: http://www.tuzikstore.com/home.php?cat=15
Stefan A. M. Adamek
United States
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gorel Bylund: ja, men bara om du skriver allt på svenska -- flexibel slang, böjligt rör.
1 hr
  -> Hoppsan, naturligtvis - du har helt rätt...

agree  Mårten Sandberg: De menar nog slang, ja, men källtexten är felaktig i sak; tubing är inte detsamma som slang, vilket framgår av Wiki-refen.
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 26, 2009 - Changes made by Stefan A. M. Adamek:
Edited KOG entryStefan A. M. Adamek's old entry - "tubing" => "slang, flexible slang, flexible rör"
Jul 4, 2009 - Changes made by Stefan A. M. Adamek:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: