Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Etikettskrivare | | English term or phrase: clear tail | | When describing the labels the text say "1/4” white area, 3/4” clear tail". Is it the area one can write on, what is it called in Swedish? |
|  Maria DrangelKudoZ activityQuestions: 142 (none open) ( 1 without valid answers) ( 13 closed without grading) Answers: 23 Sweden
| | Local time: 12:34
|
| | Swedish translation:genomskinlig/transparent ändbit | Explanation: Enligt ref. nedan, hamnar texten på det vita området. Den genomskinliga biten klistras över texten, så att den skyddas från smuts. |
| Selected response from:
 Anna Smith Switzerland Local time: 12:34
| Grading comment Tusen tack, ditt snabba svar hjälpte mig mycket Anna! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
37 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |