Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / pumps | | English term or phrase: harmonic sinus shaped power supply | | Fortfarande samma pumpmanual. Nu gäller det strömförsörjningen, där det sägs att "Motors powered by a frequency converter get hotter than motors connected to a harmonic sinus shaped power supply". Kan man säga "harmonisk sinusformad strömförsörjning"? |
| | | rent sinusformad nätspänning | Explanation: En frekvensomriktare (frequency converter) ger utöver grundtonen (den "nyttiga", dvs. den som driver motorn) i från sig en mängd övertoner (med 5, 7, 11 etc. gånger grundtonens frekvens) som inte bidrar till driften utan bara ger uppvärmning.
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2004-03-12 08:11:56 GMT) --------------------------------------------------
Mera korrekt än \"rent sinusformad nätspänning\" är \"rent sinusformad växelspänning\"
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2004-03-12 08:12:11 GMT) --------------------------------------------------
Mera korrekt än \"rent sinusformad nätspänning\" är \"rent sinusformad växelspänning\"
|
| Selected response from: Bo Soderholm Local time: 12:36
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence: peer agreement (net): +1 rent sinusformad nätspänning
Explanation: En frekvensomriktare (frequency converter) ger utöver grundtonen (den "nyttiga", dvs. den som driver motorn) i från sig en mängd övertoner (med 5, 7, 11 etc. gånger grundtonens frekvens) som inte bidrar till driften utan bara ger uppvärmning.
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2004-03-12 08:11:56 GMT) --------------------------------------------------
Mera korrekt än \"rent sinusformad nätspänning\" är \"rent sinusformad växelspänning\"
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2004-03-12 08:12:11 GMT) --------------------------------------------------
Mera korrekt än \"rent sinusformad nätspänning\" är \"rent sinusformad växelspänning\"
Egen erf.
| Bo Soderholm Local time: 12:36 Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 4
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
24 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |