ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Engineering: Industrial

Solubilize

Swedish translation: solubilisera (blanda)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Solubilize
Swedish translation:solubilisera (blanda)
Entered by: Kristina Thorne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:56 Jul 7, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: Solubilize
”Solubilize HCl and HF acids in washing solution...”. Kan man lösa syror i tvättlösning? Alla alternativ välkomnas med tacksamhet.
Kristina Thorne
France
Local time: 12:37
solubulisera
Explanation:
dvs göra löslig, alt. förbättra lösligheten.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 17 mins (2004-07-08 08:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

solubilisera skulle det vara...
Selected response from:

Gorel Bylund
Sweden
Local time: 12:37
Grading comment
Texten ar en teknisk manual, men detta ar en allman beskrivning av hur processen ar tankt att fungera. Tack bada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2solubulisera
Gorel Bylund
5 +1blandaTomas Onsjö


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
solubilize
blanda


Explanation:
du har rätt, man löser inte vätskor i vätskor utan man blandar dem.

Tomas Onsjö
Sweden
Local time: 12:37
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Bertil Karlsson: Bästa svaret om man inte måste ge sig in i kemiska detaljer
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
solubilize
solubulisera


Explanation:
dvs göra löslig, alt. förbättra lösligheten.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 17 mins (2004-07-08 08:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

solubilisera skulle det vara...

Gorel Bylund
Sweden
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Texten ar en teknisk manual, men detta ar en allman beskrivning av hur processen ar tankt att fungera. Tack bada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PMPtranslations: Stöds av Engströms Tekn. lexikon
4 hrs

agree  Hans-Bertil Karlsson: Svaret är korrekt, men hur många "icke akademiskt utbildade kemister" förstår detta ?? /// Svårt att veta vem som är läsaren...
8 hrs
  -> Men tror du inte att texten vänder sig till kemister eller branschfolk? Jag tycker det låter så.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: