ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Engineering: Industrial

post / post gatherer

Swedish translation: anfångare


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:post / post gatherer
Swedish translation:anfångare
Entered by: Lena Samuelsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:39 Jul 29, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: post / post gatherer
Glasframställning
Tillverkning av skaftet
"Post" bör ha en fackterm på svenska, någon som har något förslag?

Text:
The stem production begins:,
the "post gatherer" draws a drop
of liquid glass from the furnace.
He blows a small bubble by mouth,
which is called “post”.
He uses a tool,
a 160 cm hollow stainless steel rod
called a "blow pipe"
on one side the mouth piece, and then
on the opposite side the glass.
The viscosity of the 1100 °C glass
can be compared to that of honey
Karin Hallberg
Local time: 12:38
anfångare
Explanation:
hittade detta i EuroDicAutom:

anfångare

Reference Glasteknisk ordbok.-1968.-(Supplement till International Commission on Glass,Dictionary of Glass-making.-1965)

Note {NTE} speciellt användningsområde:handtillverkning av volymglas


Om man slår på "anfångare" på Alta Vista kan man se att det är en arbetsfunktion inom glastillverkningen.
Kanske kan detta hjälpa dig vidare. Se även nedanstående länk:
Selected response from:

Lena Samuelsson
Local time: 12:38
Grading comment
tack så mycket!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4anfångare
Lena Samuelsson
4posten/anfångare
Mario Marcolin


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
anfångare


Explanation:
hittade detta i EuroDicAutom:

anfångare

Reference Glasteknisk ordbok.-1968.-(Supplement till International Commission on Glass,Dictionary of Glass-making.-1965)

Note {NTE} speciellt användningsområde:handtillverkning av volymglas


Om man slår på "anfångare" på Alta Vista kan man se att det är en arbetsfunktion inom glastillverkningen.
Kanske kan detta hjälpa dig vidare. Se även nedanstående länk:


    Reference: http://genealogi.aland.net/discus/messages/1063/24229.html?1...
Lena Samuelsson
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 61
Grading comment
tack så mycket!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
2 mins

agree  Hans-Bertil Karlsson
35 mins

agree  JessicaC
22 hrs

agree  Mario Marcolin: jovisst heter det det
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
posten/anfångare


Explanation:
"Det viktigaste verktyget för handgjort glas är glasblåsarpipan. Den består av ett 125–130 cm långt järn- eller stålrör som längst ner är försett med en påsvetsad konisk förtjockning (navel) i en stållegering. Piprörets diameter är 25–30 mm. Pipan används för att samla upp (anfånga) glaset från ytan."
http://www.ne.se/jsp/search/article.jsp?i_art_id=182979&i_wo...

*Den första anfångningen bildar posten, som sedan kan bearbetas vidare (jfr glasblåsning och glasdekorering).*

Ytterligare anfångningar görs för att samla glas, varefter detta kan bearbetas på olika sätt. Om glaset kallnar under hanteringen värms det upp på nytt genom att föras in i glasugnen eller en särskild värmeugn (invärmning)."



"En verkstad i hyttan bemannades av 5-8 personer med olika inriktningar i produktionen. Det var bl.a. Mästaren, benmakare, uppblåsare, anfångare, värmare, formhållare och inbärare. Mästaren stod högst i rang, han började i regel själv redan som 8-9 åring som formhållare."
http://hem.passagen.se/gyllenetiderantik/sidor/svebruk.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs 27 mins (2004-07-30 20:06:28 GMT)
--------------------------------------------------

PS för dricksglas
stem = ben
cf
http://www.collector-sweden.com/ben.htm

Mario Marcolin
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: