ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Engineering: Industrial

Light Diffusing System

Swedish translation: ljusdiffuserande medel / system


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Light Diffusing System
Swedish translation: ljusdiffuserande medel / system
Entered by: Hans-Bertil Karlsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:30 Sep 2, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: Light Diffusing System
Hudkräm:

Intensive Moistursing System
Light Diffusing System
PMPtranslations
Local time: 12:38
ljusdiffuserande medel / system
Explanation:
Spridande enligt Lenas förslag är väl OK i sig, men ska man gå in mera exakt så handlar det oom diffusering. Alltså att infallande ljus reflekteras diffuserat och på det viset minskas kontrastverkan och man ser inte rynktorna så tydligt.

Det är ungefär som när man fotograferar ur fokus eller med en diffuseringslins - även en gammal gubbe eller gumma får ungdomligt slät hy :-) Fast här är det tvärtom - genom att optiskt minska reflexerna i huden (diffusera dem) försvinner rynkorna. Mjukljus kallas det för övrigt ofta bland fotograferna, och åstadkoms med diverse filter eller reflexskärmar på strålkastare och linser. Filtrena kallas för övrigt ofta just för diffuseringsfilter - se länk.

Fusk och bedrägeri ?? Ja - som vanligt inom kosmetik och skönhet.
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson
Local time: 12:38
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ljusdiffuserande medel / systemHans-Bertil Karlsson
4 +1ljusspridande medel
Lena Samuelsson


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
light diffusing system
ljusspridande medel


Explanation:
Total Eye Care
Light diffusion har att göra med hur ljuset sprids. Och inom kosmetiken använder man sig av ljusspridande medel för att kaschera annars blänkande rynkor eller ringar under ögonen t.ex. Detsamma gäller inom fotografin. Där använder man sig också av ljusspridande material för att mjuka upp ljuset.
.
Se Total Eye Care i översta länken:
"Slätar ut och fräschar upp ditt känsliga ögonparti. En unik blandning av skonsamma utslätande hydroxisyror, ett kemikaliefritt solskyddsmedel (faktor 15), växtextrakt för att motverka påsighet och optiskt ljusspridande medel som tar bort mörka ringar under ögonen. Fyra fördelar - en tub. Alla hudtyper."

Se "Bouncer" i andra länken.


    Reference: http://www.artclinic.se/dermalogica_specialities.htm
    Reference: http://www.edu.falkenberg.se/fbl/html/1202/ovningar/blixt/te...
Lena Samuelsson
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 61

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Svensson
2 days11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
light diffusing system
ljusdiffuserande medel / system


Explanation:
Spridande enligt Lenas förslag är väl OK i sig, men ska man gå in mera exakt så handlar det oom diffusering. Alltså att infallande ljus reflekteras diffuserat och på det viset minskas kontrastverkan och man ser inte rynktorna så tydligt.

Det är ungefär som när man fotograferar ur fokus eller med en diffuseringslins - även en gammal gubbe eller gumma får ungdomligt slät hy :-) Fast här är det tvärtom - genom att optiskt minska reflexerna i huden (diffusera dem) försvinner rynkorna. Mjukljus kallas det för övrigt ofta bland fotograferna, och åstadkoms med diverse filter eller reflexskärmar på strålkastare och linser. Filtrena kallas för övrigt ofta just för diffuseringsfilter - se länk.

Fusk och bedrägeri ?? Ja - som vanligt inom kosmetik och skönhet.


    www.avab.se (blddra till: Tillbehr strlkastare)
Hans-Bertil Karlsson
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: