GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:42 Oct 29, 2006 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Contact cooker | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: myrwad Sweden Local time: 09:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | termopar ELLER termoelement |
| ||
5 -1 | bimetallkontakt |
| ||
3 | termoelement |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
bimetallkontakt Explanation: Most temperature controllers in kitchen appliances are of this type. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
termopar ELLER termoelement Explanation: More context needed to determine which one! -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2006-10-30 11:20:54 GMT) -------------------------------------------------- Reino would have been well advised to read my reference before he wrote his 'disagree'! Reference: http://www.inor.se/pdf/termoelement/TAS22.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
termoelement Explanation: Visst använder man bimetallkontakter för temperaturstyrning, men kallar man dem för thermocouple, är man definivt ute och cyklar. Thermocouple är ju termoelement, dvs två olika metaller som lötts ihop och som ger en utspänning vid upphettning. När man använder en bimetallkontakt, utnyttjar man den rörelse som uppstår när två olika metaller utvidgas pga förhöjd temeperatur. -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2006-10-30 11:21:10 GMT) -------------------------------------------------- Apropå termopar: Jag tror att begreppet "termopar" har uppstått som en följd av att man vill se termoelementet som den kompletta enheten med skyddsrör, anslutningsplint etc och termoparet som trådarna som utgör den aktiva delen av termoelementet. Dock fick vi lära oss i yrkesskolan, redan på 60-talet (alltså under förra årtusendet!), att termoelementet var de hoplödda trådarna. -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2006-10-30 12:00:30 GMT) -------------------------------------------------- Efter Jennys senaste tillägg: Oavsett om man vill klyva hår över termopar eller inte (jag har inte så mycket hår kvar), så kan vi kanske enas om att översättningen "Termoparet är löst" inte är så lysande i detta fall. Orsaken till en instabil temperatur i apparaten är att temperaturmätningen inte fungerar korrekt. Det troliga är väl i så fall att termoelementet (den kompletta enheten) har lossnat, eller i vilket fall är ett fel som kan åtgärdas av användaren. Sitter trådarna i termoelementet löst, krävs det mer kvalificerad hjälp. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.