ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Engineering (general)

drawn parts

Swedish translation: dragna detaljer (delar), pressade delar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drawn parts
Swedish translation:dragna detaljer (delar), pressade delar
Entered by: Jenny Hakanson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:06 Mar 4, 2010
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: drawn parts
Står med i en lista över produkter under rubriken Teknik.
"Stamped and punched parts, drawn parts, bent components."
Jenny Hakanson
Local time: 06:59
dragna detaljer (delar)
Explanation:
Det finns bl.a. "dragna rör" och "dragen tråd"
http://www.alutrade.se/alutrade/sv/dragna-roer/dragna-roer.p...

(välj engelsk eller svensk text på sidan)
Selected response from:

Bengt Warin
Sweden
Local time: 06:59
Grading comment
Tack till alla som svarat! Är det ok om jag fyller i båda alternativen här eftersom det verkar finnas belägg för dem båda?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dragna detaljer (delar)
Bengt Warin
3 +1pressade delarIngemar Kinnmark


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dragna detaljer (delar)


Explanation:
Det finns bl.a. "dragna rör" och "dragen tråd"
http://www.alutrade.se/alutrade/sv/dragna-roer/dragna-roer.p...

(välj engelsk eller svensk text på sidan)


    Reference: http://www.alutrade.se/alutrade/sv/dragna-roer/dragna-roer.p...
Bengt Warin
Sweden
Local time: 06:59
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Tack till alla som svarat! Är det ok om jag fyller i båda alternativen här eftersom det verkar finnas belägg för dem båda?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lena Samuelsson
5 hrs

agree  Mario Marcolin
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pressade delar


Explanation:
ProZ KudoZ, referens:

Engelska
drawn plate
Svenska
pressad plåt

Se: http://www.proz.com/kudoz/english_to_swedish/automation_robo...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-04 01:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

Föreläsningar i hållfasthetslära från KTH, Stockholm:

Illustration som visar:

Plåtpressning (Deep Drawing)

Se: http://www-old.hallf.kth.se/~soren/public/SE1010/F26_2009.pd...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-04 02:15:28 GMT)
--------------------------------------------------

Från SIS, som utfärdar tekniska standarder i Sverige:

Svensk standard 141146

Stål för kallvalsad plåt för djuppressning.

Steel for cold rolled sheet. Deep drawing quality

Svensk standard 141142

Stål för kallvalsad plåt för pressning.

Steel for cold rolled sheet. Drawing quality


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-04 02:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

Webbplats, SIS-referens:

http://www.sis.se/DesktopOneCol.aspx?tabname=@Amnlista&Categ...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-04 02:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

General Motors Europe, standard för stål:

GME STD 5192991 Document Information:

Title
Steel 92991 Steel sheet of higher yield strength for drawing (cold rolled sheet)

Stål 92991 Stål med förhöjd sträckgräns avsett för pressning (kallvalsad plåt)

General Motors Europe


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-04 02:37:53 GMT)
--------------------------------------------------

Webbplats, GME-referens:

http://auto.ihs.com/document/abstract/RCHMFBAAAAAAAAAA


Ingemar Kinnmark
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lars-erik
6 hrs
  -> Tack lars-erik!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: