Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | English term or phrase: cover band stretcher | Cover Band Stretcher extends the life of the cover band, which protects screw and guide from contaminants, and eliminates the need to adjust the tension as it wears.
Jag har översatt "cover band" som skydd helt enkelt. Lite lat kanske, men hur behandlar jag då "stretcher". |
| lisafranKudoZ activityQuestions: 300 ( 7 open) ( 11 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 2
| Local time: 05:59
|
| | spännare för skyddsband | Explanation: Funderar på om det också kan vara detta med tanke på att tension betyder spänning. |
| Selected response from:
Andreas Majetic Sweden Local time: 06:59
| Grading comment Tack för hjälpen 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |