KudoZ home » English to Swedish » Finance (general)

w/o revenue

Swedish translation: utan intäkt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:11 Mar 16, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: w/o revenue
w/o revenue from selling of fixed assets
Mats Wikberg
United Kingdom
Local time: 01:24
Swedish translation:utan intäkt
Explanation:
w/o står för without och revenue betyder intäkter
Selected response from:

Maria Bertilsson
France
Local time: 02:24
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8utan intäkt
Maria Bertilsson
4UTAN AVKASTNING
Annika Hagdahl Manni


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
utan intäkt


Explanation:
w/o står för without och revenue betyder intäkter

Maria Bertilsson
France
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angelica Kjellström
24 mins

agree  Nicklas Jonow: yup
41 mins

agree  Janis Abens
1 hr

agree  Mårten Sandberg
3 hrs

agree  Sven Petersson
3 hrs

agree  xxxfinntranslat
3 hrs

agree  xxxShaziya
5 hrs

neutral  PMPtranslations: Visst betyder orden det... men "utan intäkt från försäljning av anläggningtillgångar" engelska källtexten är bedrövlig, fråga kunden vad som avses.
5 hrs

agree  micawber_7
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
UTAN AVKASTNING


Explanation:
w/o är som Maria säger without alltså utan och jag skulle nog använda avkastning istället för intäkt. det handlar ju om att man inget tjänar på detta. Eller utan förtjänst. Kolla dessa synonymer. och googla lite så får du se...


    Reference: http://www.synonymer.se/?query=inkomst
    Reference: http://www.google.se/search?hl=sv&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=...
Annika Hagdahl Manni
Italy
Local time: 02:24
Native speaker of: Swedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mårten Sandberg: Revenue är intäkt. Det finns en uppsjö ord för avkastning & vinst (dvs. intäkt minus kostnad). Översättarens bör inte på eget bevåg försöka "förbättra" källtexten.
2 hrs

agree  Lars Wetterstrom: håller med hagdahlmanni. Även om intäkt är formellt korrekt så används revenue ofta ungefär som det svenska "reveny" dvs att det är utebliven vinst eller förtjänst som avses. Ibland måste nog källtexten förbättras för att det ska bli begripligt.
3 hrs

neutral  PMPtranslations: mer trolig att det är "utan vinst vid..." fråga kunden vad de försöker säga...
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Mårten Sandberg


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search