ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Finance (general)

commodity future

Swedish translation: futures för råvaror/standardvaror (beroende på commodity)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:commodity future
Swedish translation:futures för råvaror/standardvaror (beroende på commodity)
Entered by: Mårten Sandberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:33 Oct 2, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / CDF-kontrakt
English term or phrase: commodity future
"How commodity future CFD prices are quoted"

Hittar termen "framtida råvaror" i samband med optioner på EUR-lex, men det verkar inte vara etablerat. Finns det ett bättre uttryck att använda?

Tack på förhand!
Jenny Hakanson
Local time: 01:45
futures för standardvaror
Explanation:
futures översätts ofta inte inom gebitet. Det är egentligen en mer specifik term än terminer; de senare är ett mer övergripande benämning på instrument. (se ref ang svenskans ihopklumpning av olika begrepp)
commodities är inte med nödvändighet råvaror, utan massvaror, standardvaror, serieproduverade varor.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-10-02 21:59:38 GMT)
--------------------------------------------------

Du kan behöva skriva om något. Själva instrumentet är ju CFD. Då blir det lite tautologiskt att tala både om CFD och futures/terminer. Kolla upp vad CFD (contract for difference) innebär så kanske det blir lättare (framtidsbegreppet ligger inbyggt i CFD-begreppet).
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 01:45
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4futures för standardvaror
Mårten Sandberg
3terminsaffär på råvarubörs
Karin Hellbom


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
terminsaffär på råvarubörs


Explanation:
Commodity futures = terminsaffärer på råvarubörs enligt Engelsk affärsordbok.

terminsaffär, avtal om köp och försäljning på termin (se termin). Terminsaffärer fungerar ofta som riskhanteringsinstrument (jfr hedging och risk, Risk inom bank- och kreditväsen). Ett företag som väntar sig en betalning i dollar om tre månader för en exportaffär kan för att eliminera valutarisken ingå ett terminsavtal där det förbinder sig att om tre månader sälja den väntade mängden dollar och i gengäld köpa kronor till en avtalad växelkurs. (Nationalencyklopedin)

Karin Hellbom
Italy
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Madeleine MacRae Klintebo: Det finns en viss skillnad mellan futures och terminer som har att göra med standardisering. Jag skulle behålla termen futures.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
futures för standardvaror


Explanation:
futures översätts ofta inte inom gebitet. Det är egentligen en mer specifik term än terminer; de senare är ett mer övergripande benämning på instrument. (se ref ang svenskans ihopklumpning av olika begrepp)
commodities är inte med nödvändighet råvaror, utan massvaror, standardvaror, serieproduverade varor.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-10-02 21:59:38 GMT)
--------------------------------------------------

Du kan behöva skriva om något. Själva instrumentet är ju CFD. Då blir det lite tautologiskt att tala både om CFD och futures/terminer. Kolla upp vad CFD (contract for difference) innebär så kanske det blir lättare (framtidsbegreppet ligger inbyggt i CFD-begreppet).


    Reference: http://sv.wikipedia.org/wiki/Futures
Mårten Sandberg
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 186
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Madeleine MacRae Klintebo: Då jag förstått att detta gäller CFD:er är råvaror de underliggande varor som verkar troligast.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 3, 2007 - Changes made by Mårten Sandberg:
Edited KOG entryJenny Hakanson's old entry - "commodity future" => "futures för råvaror/standardvaror (beroende på commodity)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: