Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / fund report | | English term or phrase: investment-grade assets | I en fondrapport förekommer detta uttryck, närmare bestämt i följande mening:
An underweight allocation to government and corporate bonds added value, as did exposure to high-yield bonds, which outperformed investment-grade assets over the quarter.
Jag tippar att det har något med "säkerställda värden/värdepapper" att göra. Kan någon dementera/bekräfta? |
| | | värdepapper med god kreditvärdighet | Explanation: skulle jag skriva, eftersom aktier per definition innebär hög risk.
Från Investopedia:
1. In the case of a stock, a firm that has a strong balance sheet, considerable capitalization, and is recognized as a leader in its industry.
2. In the case of fixed income, a bond with a rating of BBB or higher.
|
| Selected response from: Glenn Viklund Local time: 01:49
| Grading comment Tack! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:   tillgångar med låg kreditrisk
Explanation: Eller "tillgångar med god kreditriskvärdering" enligt FARs.
Exempel på kapitalförvaltningssammanhang:
"Koncernen har haft ett positivt räntenetto på 1,3 mkr (1,4 mkr). Koncernen har valt att placera i likvida tillgångar med låg kreditrisk."
"Minst 30% av fondens tillgångar skall placeras i räntebärande värdepapper med låg kreditrisk och god likviditet"
"I den korta räntefonden placeras likvida medel enbart i likvida tillgångar med låg kreditrisk, främst statsskuldsväxlar, statsobligationer"
Reference: http://www.diamyd.com/docs/bokslut_0131sv.html Reference: http://www.inoff.nu/Rapporter/Centrecourt2001.pdf
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |