Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | English term or phrase: core banking | "core banking services", "core retail banking" m.fl. kombinationer.
Det handlar om prissättning av banktjänster, främst gentemot konsumentmarknaden.
"Core" står förmodligen för traditionella banktjänster, men har vi något bra svenskt uttryck?
Möjligen har bankerna i Sverige, jämfört med andra europeiska länder, ett mycket bredare utbud av tjänster, varför det kan vara svårt att tala så specifikt om traditionella tjänster.
Någon? |
| | | traditionella banktjänster | Explanation: Jag förstår din tvekan, men det är överlägsen träffmajoritet på "traditionella banktjänster" - 176 - gentemot andra möjliga alternativ (0 träffar på alla kombinationer jag kan komma på, med "huvud, central, kärn- osv.).
"Vanliga banktjänster" får 21 träffar, men är för talspråkligt. "Sedvanliga banktjänster" får 6 träffar - men är inte lika snyggt som "traditionella" tycker jag. |
| Selected response from: EKM Local time: 01:49
| Grading comment Jepp, "trad." är det som funkar i sammanhanget - i betydelsen tjänster såsom inlåning, utlåning, bankfack o.likn. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 renodlade banktjänster, genuina banktjänster
Explanation: Uttrycket ”renodlade banktjänster” används oftare.
| JadrankaA Local time: 01:49 Native speaker of: Serbo-Croat, Bosnian
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |